на главную | карта сайта | rss | язык: рус тат
Сегодня 26 ноября 2024
Для осуществления государственного контроля за исполнением бюджета Республики Татарстан Государственный Совет образует Счетную палату Республики Татарстан, состав, порядок деятельности и полномочия...

статья 87 Конституции Республики Татарстан
Пресс-служба
Медиа-материалы
Фотоколлаж посвященный 25-летию становления парламентаризма в современной истории Татарстана
Сервис «Общественное обсуждение проектов нормативных правовых актов»
Фотогалерея событий
23 ноября 2016
XLVIII заседание Ассоциации законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации Приволжского федерального округа
Все события
Депутатский корпус
Сотрудничество
Официальный сайт Московской городской ДумыГоссовет Республики Коми
Государственное Собрание - Курултай Республики БашкортостанЗаконодательная Дума Хабаровского края

Доклады, выступления, публикации в СМИ



О языках – без эмоций и политики

03 мая 2018

25 апреля в ходе заседания Госсовета Татарстана депутаты единогласно приняли обращение к Председателю Госдумы Вячеславу Володину с просьбой обратить внимание на ситуацию с изучением родных языков народов России и государственных языков республик в составе РФ.

Речь идет об изменениях в Закон РФ «Об образовании», которые разработала группа депутатов Госдумы – законодательно внести эти языки в вариативную (необязательную часть) школьной программы. Обсуждение ситуации вызвало в татарстанском парламенте всплеск эмоций. Депутаты Госсовета независимо от политических взглядов были единодушны: в данном случае принцип добровольности – не оптимальный вариант решения этого актуального вопроса.

Выступая с парламентской трибуны, председатель Комитета Госсовета по экономике, инвестициям и предпринимательству Марат Галеев подчеркнул, что какой бы закон ни обсуждался, прежде всего нужно обращаться к Конституции РФ: «Республика – это форма государственности, и внутри большого федеративного государства должны быть некие государственные полномочия. Мне представляется, что языки – это внутренние полномочия. Другое дело, что в данной ситуации они затрагивают всю программу общего образования, а ее положения должны быть одинаковыми для всех регионов».

После заседания Госсовета мы встретились с Маратом Галеевым.  

– Марат Гадыевич, выскажите, если можно, подробнее свое видение ситуации.

– Как и многие другие депутаты, я тоже не мог промолчать и выступил на заседании. Вопрос-то непростой, и чем больше его на эмоции переводят, тем дальше мы уходим от его сути.

Как мне видится, проблема здесь шире, чем просто языковая. Корни ее не такого уж и далекого 1993 года, когда принималась российская Конституция. Напомню: это было в декабре, после весьма трагических октябрьско-ноябрьских событий того года.  

 

В течение многих десятилетий Татарстан имел общественную гармонию благодаря тому, что детей никогда не делили по национальному признаку в процессе обучения и воспитания. И это было базой для межнационального согласия, потому что такие вопросы закладываются в детстве как некий культурный код ребенка  

 

Кстати, нужно напомнить, что октябрьские события тоже были драматично связаны с Конституцией, потому что конфликт произошел из-за диаметрально противоположных подходов к государственному устройству России. И речь шла не только о социально-экономическом, но и о территориальном устройстве страны. Трагизм в том, что общество тогда не нашло конструктивного решения этой проблемы. События развивались спонтанно. После разгона российского парламента в условиях возникшего вакуума требовалось одновременно организовать и выборы нового парламента, и принять Конституцию всенародным референдумом. Срок был сжатым, меньше двух месяцев. Понятно, конституционная комиссия работала до этого не один год, были наработки, но данный вариант Основного Закона не обсуждался, а сразу был вынесен на голосование.

Как известно, Татарстан не согласился с основными подходами в этом вопросе, с республикой договаривались отдельно, что и стало основой заключенного впоследствии Договора между Россией и Татарстаном в феврале 1994 года. Но российская Конституция была принята, и, на мой личный взгляд, сегодня является вполне нормальным документом.

Она базировалась на международном праве по многим параметрам в части прав гражданина и человека и в последующем оценивалась экспертами как зрелый юридический документ. И хотя сейчас ее многие поругивают, она имеет определенную гибкость, резервы и потенциал для реализации.  

– Но есть мнение, что некоторые задекларированные параметры государственного устройства так и не получили своего дальнейшего развития…

– И вот здесь мы как раз выходим на языковую проблему. Об этом говорится в пятой статье Конституции, которая гласит, что Российская Федерация состоит из республик, краев, областей, городов федерального значения, автономных областей и автономных округов. Так это провозглашено в первом пункте, а во втором пункте говорится, что республика признается государством.

Это самое принципиальное. Но дальше не получило развития вот что. Не дан ответ на вопрос: в чем же принципиальное отличие республики от края или автономной области, округа и так далее? Это положение не разработано. Но раз записано, что республика – это государство, а области и края таковыми не являются, значит, различия уже просматриваются. И, как мне представляется, у республики как у государства должны быть несколько большие (ударение на первом слоге) полномочия.

В статье 68 Конституции РФ говорится, что республики – именно республики – вправе устанавливать свои государственные языки, то есть имеют на это полномочия. Но тогда и то, как их изучать, должно быть прерогативой самой республики. Что, безусловно, вытекает логически из этих умозаключений. Поэтому когда из федерального центра в буквальном смысле слова диктуют нормы по языкам, мне кажется, это уже вторжение в полномочия республики. С одной стороны.

– А с другой стороны?

– В нашем любимом государстве России сложились три уровня понимания, что такое родной и государственный языки. Если мы говорим об общегосударственном языке, каковым является русский язык, то не подвергается сомнению, что в нашей стране все должны его знать, причем в объемах, гарантирующих его полноценное владение.

С другой стороны, Россия – многонациональная страна, где проживают около двухсот народов, поэтому и возникает понятие родного языка. В той дискуссии, которая идет уже не один год, постоянно идет смешение или подмена понятий родного и государственного языка республик. К сожалению, не первый раз звучит мнение, что если это неродной язык, не надо его изучать. Но если речь идет о татарском языке в Татарстане, где он является вторым государственным языком, согласитесь, что его изучение никак не может быть добровольным, да еще в течение двух часов в неделю.

 – Марат Гадыевич, а в чем тут может быть опасность?

– Мы подошли к самому главному. Самое опасное в этом следующее: если мы признаем добровольность изучения государственного языка, я подчеркиваю: мы автоматически разделяем детей по национальному признаку. А эта ситуация неизбежно породит в будущем или, точнее, заложит фундамент межнациональных противоречий. А они в свою очередь могут вызвать конфликт наций!

Вот я и сам не удержался от эмоций! В течение многих десятилетий Татарстан имел общественную гармонию благодаря тому, что детей никогда не делили по национальному признаку в процессе обучения и воспитания. И это было базой для межнационального согласия, потому что такие вопросы закладываются в детстве как некий культурный код ребенка.

Поэтому, исходя из сказанного, вопрос, повторяю, видится гораздо более широким, чем чисто языковой, а по своим последствиям он может весьма сильно сказаться не только на будущем Татарстана, но и России. Вот это, мне кажется, важно подчеркнуть.

Что касается возникшего недовольства отдельных групп из-за изучения татарского языка, тут я не открою Америку: следует признать, что любое дело можно испортить некачественным выполнением работы. Что и говорить, существующие методики изучения татарского языка нуждаются, мягко говоря, в полном переформатировании. В мире разработано много разных методик, которые кратно повышают эффективность изучения языков. Сейчас пока рано ставить высокую планку и ждать, что все мы свободно заговорим по-татарски. Это дело не одного поколения. Думаю, нужно быть готовым к марафонской дистанции, долговременному подходу, и государственный язык тоже должен постепенно становиться органической частью жизни общества.  

– А что здесь говорит опыт других стран?

– Могу привести в пример канадскую практику. В Канаде большинство населения составляют англоязычные граждане, которые вторым государственным языком – французским – владеют намного хуже. Тем не менее он обязателен для изучения, и определенный уровень знания там есть.

В равной мере можно говорить то же самое, скажем, о Финляндии, где второй государственный язык – шведский. Он обязательный, хотя шведов в стране проживает около шести процентов. Вы же понимаете, дело не в количестве населения, а в принципе.

Я в своем выступлении на заседании Госсовета не случайно отметил Бельгию, где три государственных языка. Там едва не привели к расколу страны острые разногласия по поводу равенства между французским и фламандским языками. Избежать конфликта удалось с помощью федерализации. Это говорит о потенциале федерализма как такового с точки зрения разрешения конфликтных ситуаций, что для России более чем актуально.  

– Марат Гадыевич, получается, что между языковой проблемой и состоянием федерализма в стране, в том числе и у нас в Татарстане, есть прямая связь?

– С глубоким сожалением хочу отметить, что проблемы федерализма намеренно затушевываются в России в течение всех двухтысячных годов. За это время не состоялось ни одной содержательной конференции. Научные исследования этой проблемы в стране не ведутся, и нет сомнений, что это делается умышленно. Россия как многонациональное государство, расположенное в Европе и Азии на колоссальной территории, имеющее не только географические особенности, но и подчас несопоставимую ментальность, безусловно, нуждается в развитии, осмыслении федерализма. Ну это как ломиться в открытую дверь. Российская Конституция, имеющая потенциал в этой части, была отредактирована в стрессовой ситуации, и недостаточная исследованность этих вопросов будет в дальнейшем рождать противоречия и проблемы.

На мой взгляд, нужно сформулировать понятия «республика – государство», а также их круг полномочий. А для республик, имеющих больше особенностей, сохранить возможность договорного разграничения полномочий. С тем чтобы у будущих поколений не возникало вопросов к государственному устройству и народы России видели привлекательность государства для своего развития. В общем-то банальные вещи говорю.  

 

В статье 68 Конституции РФ говорится, что республики – именно республики – вправе устанавливать свои государственные языки, то есть имеют на это полномочия. Но тогда и то, как их изучать, должно быть прерогативой самой республики  

 

– Как адаптировать к регионам общефедеральные образовательные стандарты?

– Это просто. Федеральный стандарт должен быть, но в нем нужно закрепить часть, которую, как, например, государственный язык, устанавливают сами регионы. Хотите, чтобы в школьной программе появился кружок кройки и шитья, извольте. Но если вы говорите, что у вас есть государственный язык, пожалуйте, его изучение – это обязательная часть. Государственная длань должна чувствоваться, но без перебора – вот здесь давайте думайте и решайте уже сами.  

– В выступлении на заседании Госсовета вы сказали, что происходит и другая путаница – между понятиями изучения и использования родного языка.

– Что касается использования второго государственного языка, то в Татарстане это имеет отношение к деловой переписке, приему и подаче заявлений, других официальных бумаг на татарском языке. Любопытно, что установленные правила, например московские ретейлеры, соблюдают лучше, чем мы сами. Они, прежде чем прийти в регион, смотрят, какая это республика, какие у нее особенности. «Вход» и «выход» они пишут по-татарски, что делают еще не все наши министерства! Вот мы и пришли к тому, от чего было ушли: чтобы всем этим пользоваться, язык в стадии изучения должен быть обязательным. Поэтому, надеюсь, что наше обращение к парламенту России будет не просто услышано, но и, как нерядовое, встречено с пониманием. Потому что, в который раз повторяю, это не узкий вопрос изучения языков, а основа чего-то гораздо более серьезного…  

– Спасибо, Марат Гадыевич, за откровенные ответы на наши вопросы.

 

Автор статьи: МУШКИНА Ирина
Газета Республика Татарстан
Дата:03.05.2018
Выпуск: №62 (28444)


Добавить отзыв:

Ваше имя:
Ваш отзыв:
Введите код:


16 мая 2018 :: Юлия
Не нытьём, так катанием...Что даёт русским знание татарского языка? Все главные посты занимают татары и это факт!!! Пусть татары обязательно учат татарский, а русские русский. За те бюджетные ежегодные деньги, выделяемые на программу обучения тат.языку, можно было строить тат.школы (лицеи), создать тат.группы в дет.садах

Назад


Трибуна депутата
МУХАМЕТШИН Фарид Хайруллович
МУХАМЕТШИН Фарид Хайруллович
Опыт Татарстана по информированию о нацпроектах распространят на всю страну
Парламентская газета Татарстан, №26 от 12 июля 2019 г.
Ссылки
Празднование 100-летия Татарской АССР
Календарь событий
пнвтсрчтптсбвс
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
Новое на сайте
24 октября 2019
24 октября 2019
24 октября 2019
24 октября 2019
24 октября 2019
Подписка на новости
Опрос на сайте
Чего на Ваш взгляд не хватает на новом сайте?
интерактивности, обратной связи
официальных документов
фото и видео материалов
затрудняюсь ответить
Ссылки
http://www.pfo.ru/
Официальный интернет-портал правовой информации
Правовой портал Нормативные правовые акты в Российской Федерации
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ ПРОЕКТОВ НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ
Совет законодателей Российской Федерации при Федеральном Собрании Российской Федерации
Государственная автоматизированная система
<!-- __tat__  -->
Официальный портал Республики Татарстан<!-- __tat__ татарстан - государство -->
Счетная палата Республики Татарстан
Общественная палата Республики Татарстан
Портал муниципальных образований Республики Татарстан
Центральная избирательная комиссия Республики Татарстан
Уполномоченный по правам человека в Республике Татарстан
Уполномоченный при Президенте Республики Татарстан по защите прав предпринимателей
Уполномоченный по правам ребенка в Республике Татарстан
Агентство инвестиционного развития Республики Татарстан
Общероссийский Народный Фронт
 

Об использовании информации официального сайта Государственного Совета Республики Татарстан

Официальный сайт Государственного Совета Республики Татарстан, 2008 - 2018 гг.
Администратор сайта